Превод текста

LOBODA - Лирицс транслатион то енглисх


English
A A

Milk

My very first reason
Not to sleep at nights
And the very first 'I love you'
The autumn city
And I'm in it accidentally
Catching some sadness
 
I was deeply not concerned what they were saying
As I just wanted to drown in a drama,
So he could find me and save me.
But there always has been a lighthouse in the ocean of tears -
That is my mom's dear voice,
The set of simple but such necessary words
 
She was saying: enough!
It's not appropriate to be sad today,
So put on your beautiful dress
The one that's milk-colored.
 
You can be happy,
And you will be for sure,
The main thing is not to lose
The fire in your eyes.
 
If it's a little lonely,
If you feel a little lonely,
Let your path bring you,
Let your path bring you to me.
I would love it to be this way.
 
Different rhythms
Of adult life
And coffee taste on lips,
Sometimes you fail to see
That particular spark in yourself,
It's like there's no Sun among clouds
 
I'm so tired of listening what they are telling me,
It feels like I'm walking in circles,
And yet again something went wrong.
But in the ocean of tears something burns like a fire -
That is my mom's dear voice,
Such a life saving lighthouse for me.
 
She was saying: enough!
It's not appropriate to be sad today,
So put on your beautiful dress
The one that's milk-colored.
 
You can be happy
And you will be for sure,
The main thing is not to lose
The fire in your eyes.
 
If it's a little lonely,
If you feel a little lonely,
Let your path bring you,
Let your path bring you to me.
I would love it to be this way.
 


Још текстова песама из овог уметника: LOBODA

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

25.11.2024

Stvoren sam da te volem



Click to see the original lyrics (English)



Noćas oću sve da ti podarim
U mraku, tol'ko je otog što oću da uradim
I večeras oću pred noge oto da ti položim
Jer devojko, stvoren sam za tebe
A devojko, ti si stvorena za mene
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Noćas želim to videti u očima tvojim
Magiju da osetim, ima štogod što me čini divljim
A noćas ćemo to ostvariti sve
Jer devojko, stvorena si za mene
I frajlice, stvoren sam za tebe
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 

Ne mogu se zasititi
Ne mogu se namiriti
Ne mogu se zasititi
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Stvoren sam, stvorena si
Ne mogu se zasititi
Ne, ne mogu se namiriti
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 
24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.